首页 > 其他小说 > [原神]我,强大且独行 > 第086章 旅行篇:璃月记(1)

第086章 旅行篇:璃月记(1)(2/2)

目录

--

赛特斯尚未做好再次面对阿贾克斯的准备,他曾无数次揣测,如今在阿贾克斯眼中,自己是否会是一个抛弃家庭不负责任的兄长。

会恨吗?会厌恶吗?

--他还会愿意叫自己一声哥哥″吗?

回忆沉重,赛特斯一时陷入其中难以自抑,心脏传来阵阵钝痛。

前天有一个和头发颜色挺像的愚人众小伙,头上别着个面具,路过往生堂,还以为是你就把他叫住了,就想打声招呼,你猜怎么着…?″

胡桃声音难以抑制的高亢起来:他将脸转过来的那一刻和你更像了!″

你…对他喊了我的名字??″

赛特斯脸色有些发白,他感觉自己的呼吸变粗重,若不是体魄好,这突如其来的窒息感怕是要让他当场晕厥。

他很想打断胡桃这种一波三折类似于讲故事的叙述方式,实在太折磨心脏了。

少女摊开手,语气有些无奈:没办法,喊他[贵客]的时候他没有理我,就叫喽。″

……″

当时他反应可激烈了,直接冲过来抓住我的肩膀,吓了我一跳呢,然后大声质问我是不是见过他的哥哥。″

听到这里,赛特斯已经能确认那人就是自己的弟弟阿贾克斯。

听胡桃口中的描述,他有一丝惊喜--万万没想到,阿贾克斯原来还愿意见到他这个可以称得上失败″的哥哥。

后来呀,因为他实在太闹腾,把店里闲坐在柜台前看书的钟离给引出来了。″

说真的,我还是第一次见钟离那个老古董生气,得知那小伙是来找你的愚人众,脸一下就黑了…上来就下逐客令。″胡桃想了想,继续说道:听到那至冬小伙解释自己是你的弟弟,态度才缓和下来…啧啧。

如今可以确认的是,阿贾克斯以愚人众外交使节的身份已经来到了璃月,如今自己随时都有可能碰到他。

亲人就是亲人,哪怕立场不同,物是人非,血脉赋予的珍贵连接永远不会被抹去。

总之,赛特斯还是期待着和阿贾克斯再次相见的。

确认暂时见不到钟离,赛特斯只能先带着行李来到故别已久的[揭月]客栈。

推开那扇古朴的大门,柜台前还是那个熟悉的黑发红衣的身影。

俊美逼人悠哉的翘着优雅的二郎腿靠坐在一把太师椅上,手里拿着价值不菲的璃月老式烟枪,一双薄唇吞云吐雾。

就知道你来了。″

明明看上去和赛特斯年龄相当,那对妖异的血红色瞳眸含笑,竟透出几分类似于长辈对后代的慈爱。

----

达达利亚的自述:

1.

达达利亚。

这是自我当上执行官之时,女皇赋予我至高荣耀的名字。

我有一个令人艳羡幸福完整的大家庭。

父亲慈爱关怀,兄长温柔可靠,弟弟妹妹们乖巧伶俐,在一个小渔村过着虽不富裕但胜在宁静安稳的生活。

那时的兄长刚刚加入愚人众,而从深渊中出来的我,再次面对这一成不变的生活,让我感到了深深的腻烦。

我渴望战斗,时刻翻涌着拿着利刃和强大的敌人拼杀的欲望

在那以后,闹出了一些被称为麻烦″的事,却好在我的战斗天赋被[公鸡]先生相中,就和曾经的兄长一样。

加入愚人众后,我觉得自己越来越接近兄长,强大且自信,这一切都让我感到新鲜和无与伦比的兴奋。

可以不用再仰视兄长,我们之间的距离终将不复存在,只要我变得够强大,在未来的某一天便能和兄长并肩作战。

但是父亲似乎对我很失望,他觉得我变了,但只有我知道,这样的我才是我真正应有的样子。

只有这样,我才更加接近战场上叱咤风云的兄长--因此那段时间,和兄长并肩作战,成为世界最顶端的强者,成了我唯一不二的目标。

直到一则通报全至冬的消息传入家人和我的耳中。

我敬仰的兄长--赛特斯,叛逃了。

2.

大概是太难以置信了吧。

之后的日子我变得整天浑浑噩噩,除了战斗,我已经想不到更好的渲泄自己情绪的方式。

最终我变成了同期的新兵们口中的疯子,我倒是不在乎这些--毕竟,没有什么比武力更好封住人嘴的办法。

除我以外,我的家人也遭到了同样的暴力--曾经和托克玩要的孩子,会拿石子掷他,冬妮娅和安东尼出门时会被人无缘故的辱骂,甚至扬言要将他们赶出至冬。

那时的我很迷茫,我该将错误归结到那无故抛下我们的兄长身上吗?

这样的现状持续了很长时间,眼见着家人的状态变得萎靡,我终于找到了一丝转机。

--这还要感谢[公鸡]先生,是他让我知道,[权力]才是最有效改变现状的办法。

--

3.

自我当上了执行官,一切果然变得不一样了。

我喜欢看那些嘴臭的家伙们被权力狠狠踩在脚下却无力反抗屈辱的模样,如若他们像曾经那样辱骂我、或者我的家人,他们将会被国家律法以侮辱执行官的罪名处以死刑。

这是多么理想的结局,哈啊。

果然啊,愚人众这个堪比深渊的地方,兄长那样干净纯粹的人避免了被那些妄徒的染指,逃掉是多么正确的决定。

不过如果被染黑,我也会全然接纳的。

毕竟--

谁让他是我深爱的家人呢?

-----

作者有话说。

大家应该可以看出,我写的鸭鸭精神已经没有原著正常了,但请各位放心,对待家人他还是非常的正常符合原著的。

目录
返回顶部