第10章 他希冀天国的锦缎(1/1)
He Wishes for the Cloths of Heaven
[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝
Willia Butler Yeats
若我有天国的锦缎,
以金银色的光线编织,
还有湛蓝的夜色与洁白的昼光
以及黎明和黄昏错综的光芒,
我将用这锦缎铺展在你的脚下。
可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;
就把我的梦铺展在你的脚下,
轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。
Had I the heavensebroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The be and the di and the dark cloths
of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, beg poor, have only y dreas;
I have spread y dreas under your feet,
Tread softly becae you tread on y dreas.